Festival de Estoril Lisboa

53º Cursos Internacionais de Música do Estoril | 2017
53 st Estoril Internacional Master Courses | 2017

Museu da Música Portuguesa
Sé Patriarcal de Lisboa

  • António Saiote, clarinete | clarinet | Museu da Música Portuguesa[+]
    António Saiote


    António Saiote, clarinete | clarinet

    03 a 08 de Julho | 03rd to 08th July


    Músico e pedagogo reconhecido mundialmente. Membro do júri dos mais prestigiados concursos internacionais de clarinete. Professor na ESMAE e director artístico da orquestra sinfónica, assim como membro fundador da Ópera Norte.

    World-renowned artist and pedagogue. Member of the jury of the most prestigious clarinet international competitions. Professor at ESMAE, artistic director of the symphony orchestra and founding member of Opera Norte.

    www.saiote.com

  • Andrés Cea Galán, orgão | Organ | Sé Patriarcal de Lisboa[+]
    José Luís González Uriol

    Andrés Cea Galán, órgão | Organ

    13 a 15 de Julho | 13th to 15th July*

    Andrés Cea Galán é um organista formado em Espanha, estudou com Jean Boyer em Lille (França), e na Schola Cantorum de Basileia (Suíça) com o professor Jean‐Claude Zehnder. Fez inúmeras publicações sobre a música para teclado e a história e estética do órgão. Realizou gravações para diversas rádios assim como tem editados inúmeros CD’s. Como professor efectuou diversos cursos e conferencias na Europa, México, Brasil e Japão. Dirige o ensemble Scala Çeleite, especializado na interpretação da música dos séculos XVII y XVIII, e colaborou com mais prestigiados agrupamentos. Andrés Cea Galán trabalha habitualmente como assessor em projectos de restauro de órgãos para diversas instituições. É Prof. na Real Academia de Ciências, Artes y Buenas Letras “Luis Vélez de Guevara” de Ecija, professor de Acústica Musical no Conservatório Superior de Música de Sevilha e director da Academia de Órgão na Andaluzia


    *Sé Patriarcal de Lisboa
  • Pablo de Naverán, violoncelo e música de câmara | cello and chamber music | Museu da Música Portuguesa[+]
    Pablo de Naverán

    Pablo de Naverán
    , violoncello e música de câmera | cello and chamber music

    23 a 30 de Julho | 23th to 30th July


    Nasceu no País Basco. Reconhecido pela crítica mundial pela sua excepcional musicalidade e capacidade de comunicação. Professor na Menuhin Academy de Coppet, na Suiça, tem actuado em salas do maior prestígio de vários continentes.

    Born in the Basque Country, is recognized by critics worldwide for their exceptional musicality and communication skills. Professor at the Menuhin Academy in Coppet, Switzerland, performs in the most prestigious halls from different continents.

    www.pablodenaveran.com
  • Fábio Zanon, guitarra | guitar | Museu da Música Portuguesa[+]
    Fábio Zanon


    Fábio Zanon
    , guitarra | guitar

    25 de Julho a 29 de Julho | 25th July to 29 July

    Nasceu em Jundiaí, Brasil. Figura destacada do cenário internacional da guitarra vence por unanimidade em 1996 os Concursos “Francisco Tárrega” e da
    American Guitar Foundation. Tem actuado nas principais salas de concertos do mundo.

    Born in Jundiaí, Brasil. One of the most all-embracing talents in the international guitar scene he wins in 1996 the “Francisco Tárrega” and the American Guitar Foundation Competitions. Outstanding soloist he performs at the most prestigious theatres all over the world.

    pt.wikipedia.org/wiki/Fábio_Zanon

Inscrições | Regulamento

Application form | General Regulations
Inscrições | Regulamento

A admissão pode estar sujeita a uma prova caso o professor julgar necessário. O aluno não admitido passa à categoria de ouvinte, sendo reembolsado da diferença da sua matrícula. O aluno executante pode assistir, como ouvinte sem encargos, a todos os cursos. No fim dos cursos serão atribuídos os respectivos certificados de frequência, realizando-se concertos públicos com os alunos mais destacados.

Matrícula
A importância da matrícula, não é reembolsável. A admissão de alunos só é permitida após a regularização da
matrícula. A não frequência às aulas não dará direito a qualquer reembolso.

Actividades
Em simultâneo com os Cursos, decorrerá o 43º Festival do Estoril, o 19º Concurso de Interpretação do Estoril assim como seminários e encontros. Os alunos admitidos na categoria de executantes têm entrada livre no Festival. Os cursos decorrem no Museu da Música Portuguesa, Sé Patriarcal de Lisboa.

Data limite de inscrição: 30 de Junho


Application form | General Regulations

Admission may be subject to a test before to be accepted as participant. Students who are not admitted as participant will join the course as auditor. In this case, the difference in tuition will be refunded.
Active students are allowed to attend other courses as auditors at no extra charge. At the conclusion, active students will be awarded a certificate. The best participants will be presented in public recitals.

Enrolment fee
The course application is not
refunded. The course fee must be paid in full before the first day to attend the class. Students cannot be admitted without previous registration.

Events
The 43st Estoril Festival will take place during the period of the Courses as well as the 19th Estoril National Competition, seminars and conferences. The active students will be able to attend the concerts at free charge. The Courses and Master-classes run in Museum of Portuguese Music, Lisbon Patriarchal Church.



Application deadline: 30th June




Cursos | Courses:
Matricula | Fee: € 250 | Ouvinte | Auditor: € 75

Alunos da EMCN e ESML | 50% de desconto


Os cursos dispõem de um número limitado de bolsas.
A certain number of scholarships are available.

Master-classes:

Órgão | Organ

Matricula | Fee: € 50 | Ouvinte | Auditor: € 15

Alunos da ESML | € 25


Este boletim deve ser enviado devidamente preenchido em maiúsculas, até 30 de Junho de 2017, juntamente com a importância da matricula nos 53º Cursos Internacionais de Música do Estoril, para:

The enrolment fee should be sent with the application form and submitted no later than 30th June 2017 to:

Festival de Estoril Lisboa | Estoril Lisbon Festival
Galerias Estoril
Rua de Lisboa 5, loja 12
P-2765-240 Estoril

1. Pagamento através de cheque: à ordem de AIMCE
Payment by cheque: to AIMCE

2. Por transferência bancária: Millennium bcp Bank
Bank transfer to: Filial: Cascais
Owner: AIMCE
IBAN: PT50 0033 0000 0000 4969 5050 5
BIC / SWIFT: BCOMPTPL


Imprimir | Print
Stacks Image 7300